| Author |
Message |
|
halcyon91
|
Post subject: Re: The press about Proun Posted: Thu Jul 14, 2011 6:58 pm |
|
Joined: Thu Jul 14, 2011 6:10 pm Posts: 1
|
I was sifting through GameTrailers this morning and saw the trailer for this game on there; I am so glad I found it! 
|
|
 |
|
 |
|
nike9307
|
Post subject: Re: The press about Proun Posted: Sat Jul 16, 2011 7:52 pm |
|
Joined: Sun Jun 26, 2011 9:16 pm Posts: 93
|
|
What does "Proun bietet eine Menge Spaß und sieht dabei auch noch gut aus" mean?
|
|
 |
|
 |
|
Joost
|
Post subject: Re: The press about Proun Posted: Sun Jul 17, 2011 8:04 pm |
|
 |
| Ronimo Team Member |
 |
Joined: Thu Apr 23, 2009 5:45 pm Posts: 3646
|
"Proun offers lots of fun and on top of that looks good as well". 
|
|
 |
|
 |
|
Joost
|
Post subject: Re: The press about Proun Posted: Tue Jul 19, 2011 8:01 am |
|
 |
| Ronimo Team Member |
 |
Joined: Thu Apr 23, 2009 5:45 pm Posts: 3646
|
|
 |
|
 |
|
IustiNN
|
Post subject: Re: The press about Proun Posted: Sun Jul 24, 2011 5:57 pm |
|
Joined: Sun Jul 24, 2011 5:50 pm Posts: 1
|
|
I heard about Proun in the "WTF is.. ? " series and i'm so happy i did.Awesome game.Great job mate!
|
|
 |
|
 |
|
Karfein
|
Post subject: Re: The press about Proun Posted: Sun Jul 24, 2011 11:01 pm |
|
Joined: Sun Jul 24, 2011 8:51 pm Posts: 2
|
|
 |
|
 |
|
Joost
|
Post subject: Re: The press about Proun Posted: Mon Jul 25, 2011 8:18 am |
|
 |
| Ronimo Team Member |
 |
Joined: Thu Apr 23, 2009 5:45 pm Posts: 3646
|
Thanks for the high score!  I got most of it using Google Translate, but it didn't know how to translate tylko cyfrówka. What does that mean?
|
|
 |
|
 |
|
Karfein
|
Post subject: Re: The press about Proun Posted: Thu Jul 28, 2011 7:35 am |
|
Joined: Sun Jul 24, 2011 8:51 pm Posts: 2
|
Joost wrote: how to translate tylko cyfrówka. What does that mean? Only digital version. It's a drawback rather directed towards our local distributors. Such a game and not even slightest move to make a box edition. It seems to me that in Poland digital versions aren't that popular due to unfavourable rate of exchange. Therefore, for now relatively small number of people would buy Proun with the bonus track. And, there are still many people (including me) who prefer being able to put a pretty box on the shelf with the collection of video games just like with the books or films. When it's available in box, I'll buy it again. PS. Google Translations from Polish can be tricky because of the cases. I hope it haven't completely spoiled the fun of reading  PS2. If not, I've just remembered I reviewed some time ago Swords & Soldiers: http://swiatgry.pl/recenzja_479_swords__soldiers.html
|
|
 |
|
 |
|
dread44
|
Post subject: Re: The press about Proun Posted: Fri Oct 14, 2011 10:13 pm |
|
Joined: Fri Oct 14, 2011 10:03 pm Posts: 1
|
I found it on one side and they have nice gameplay for those who didnt play yet. Maybe U will like it. After all game is pretty nice and I like to play it from time to time just to beat some record heheh. http://aylives.com/blog/2011/10/proun-review/
|
|
 |
|
 |
|
ElRavio
|
Post subject: Re: The press about Proun Posted: Mon Nov 07, 2011 11:18 am |
|
Joined: Mon Sep 26, 2011 9:58 pm Posts: 12
|
I read about Proun on an Italian magazine called "The Games Machine", which rated it 82/100 in its "Indie Zone" (pros: design and speed sense; cons: few initially avaiable tracks). Don't forget your well-deserved 81/100 on Metacritic ( http://www.metacritic.com/game/pc/proun)! 
|
|
 |
|
 |
|